Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

Повести носом

  • 1 nuzzle

    ['nʌz(ə)l]
    1) Общая лексика: взрыть рылом, водить носом, зарыться в постель, нюхать (о собаках), повести носом, понюхать, порыться, прижаться, прижиматься, прикорнуть, приткнуться, приютиться, рыть рылом, рыться, рыться рылом, уютно устроиться, тыкаться носом (во что-л.), водить носом (о собаках), (at, about, against, in, into) тыкать носом (кого-л. во что-л.), (smth.) тереться носом
    2) Биология: водить носом (напр. о собаке)
    3) Сельское хозяйство: водить носом (о собаке)
    4) Редкое выражение: лелеять, оберегать (кого-л.), холить
    5) Табуированная лексика: ласкать, целовать

    Универсальный англо-русский словарь > nuzzle

  • 2 be no skin off sb's nose

    Американский английский: и носом не повести

    Универсальный англо-русский словарь > be no skin off sb's nose

  • 3 каш

    каш I
    1. бровь;
    кара каш чернобровый (чаще о девушке, молодухе);
    керме каш или кыйма каш (часто встречающийся эпитет красавицы) изогнутые брови; с изогнутыми бровями;
    каш серп- или каш как- или каш ур- или каш секирт-
    1) взметнуть бровями, повести бровями (кокетливо);
    2) делать знаки подмигивая, поводя бровями;
    бирөөнө көзүн кысса, экинчисине кашын серпет одному она подмигнёт, другому бровью поведёт;
    каш какпай без намёков;
    2. лука;
    ээрдин кашын таанытты он его проучил (букв. познакомил с лукой седла);
    мындан ары ээрдин кашын таанып жүрсүн впредь он пусть себе зарубит на носу;
    каш карайды или каш карарды свечерело, стемнело;
    күн батып, каш карайганда когда зашло солнце и стало темнеть;
    каш карайып, эл жатты стемнело, народ лёг спать;
    каш тартпай не моргнув глазом; смело, отважно;
    кашы место, находящееся около чего-л.;
    айбалканын кашы место около мечевидного отростка;
    кашыма ко мне;
    кашында при нём; около него;
    баш-кашында бол- присутствовать при чём-л., принимая близкое участие;
    башы-кашы самое начало чего-л.;
    бул окуянын башы-кашы мындайча башталган болучу это событие началось вот так;
    каш тарт- с.-х. проводить мелкие канавки там, куда при поливе не доходит вода;
    көз менен каштын арасында на глазах, на виду;
    кирпигим-кашым дебейт или кабагым-кашым дебейт ему нипочём, ему хоть бы что;
    мындан таптаза кутулат, кирпигим-кашым дебейт от этого он отвертится, ему нипочём;
    каш-кабак алдынан исподлобья;
    каш-кабактын ортосунда вот тут, прямо под носом (хотя этого не замечаешь);
    ажал каш-кабактын ортосунда смерть (всегда) вот тут;
    каш-кабагын ачпастан отура берди он сидел, мрачно насупившись;
    каш-кабактарын байкап, ички сырларын тартып кой ты посмотри-ка, чем он дышит, да поразузнай его секреты;
    кабак-кашынан сүйлөш сговариваться, подмигивая и поводя бровями;
    ашы болбосо да, кашы менен ыраазы кыла турган адам человек, который существенно не поможет, но словами, обхождением успокоит или улестит;
    ашың жок болсо да, кашың болсун люби не люби, да почаще взглядывай;
    каш кайтар- или каш кайыр- сопротивляться, оказывать сопротивление;
    каш кайтарар душман жок фольк. нет врага, который оказал бы сопротивление;
    кабак-кашы жаман см. кабак I.
    каш II
    редко
    драгоценный камень;
    каштай тунук суу или каш-таштай тунук суу очень прозрачная вода.
    каш III
    то же, что кашка 3;
    жыйындын кашы (из эпоса) глава большого собрання.

    Кыргызча-орусча сөздүк > каш

  • 4 A Letter to three Wives

       1949 - США (103 мин)
         Произв. Fox (Сол Сигел)
         Реж. ДЖОЗЕФ Л. МАНКИВИЦ
         Сцен. Джозеф Л. Манкивиц, Вера Каспари по повести Джона Клемпнера «Одно из наших сердец» (One of Our Hearts) и его же роману «Письмо к пяти женам» (Letter to Five Wives)
         Опер. Артур Миллер
         Муз. Алфред Ньюмен
         В ролях Джинн Крейн (Дебора Бишоп), Линда Дарнелл (Лора Мей Холлингзуэй), Энн Созерн (Рита Фиппс), Кёрк Даглас (Джордж Фиппс), Пол Даглас (Портер Холлингзуэй), Барбара Лоуренс (Бэйб Финни), Джеффри Линн (Брэд Бишоп), Телма Риттер (Сэди Даген), Селеста Холм (голос Эдди Росс).
       ± Типичный и банальный американский городок в 20 км от Нью-Йорка. За секунду до того, как сесть на корабль и посвятить целый день заботам о группе сирот, отправляющихся на прогулку по реке Гудзон, 3 подруги получают письмо от своей общей знакомой Эдди Росс, которая сообщает, что сбежала с мужем одной из них. Письмо не уточняет, с которым именно. На корабле каждая женщина с тревогой думает о том, не ее ли бросили, и вспоминает некий важный эпизод из своей семейной жизни. Дебора Бишоп вспоминает свой первый выход на люди с друзьями своего супруга Брэда, бывшего офицера. Только приехав в город, она боялась всего на свете: не так причесаться, не так одеться, опозорить мужа. В тот вечер, допустив немало промахов и неуклюжих оплошностей, она узнала, что ее муж некогда хотел жениться на Эдди Росс, чьей красотой и вкусом восхищаются все мужчины в городе.
       Рита Фиппс, журналистка на радио, вспоминает другой вечер. Тогда она пригласила в гости свою начальницу миссис Мэнли в тайной надежде, что та возьмет на работу ее мужа Джорджа, прозябающего на жалкую зарплату школьного учителя. Однако Джордж неосторожно принялся критиковать вредное и отупляющее воздействие некоторых радиопередач и в особенности - рекламы. Его выпады шокировали миссис Мэнли и поставили крест на планах его жены. По правде говоря, Джордж отнюдь не собирался бросать работу: он был ею доволен, считал ее полезной для общества и не хотел менять на более доходное, но презираемое новое поприще. Вдобавок, в тот вечер миссис Мэнли очень некстати разбила дорогую пластинку, которую подарила Джорджу Эдди Росс - в отличие от жены Джорджа, не забывшая про его день рождения.
       3-я подруга, Лора Мей Холлингзуэй, вспоминает первые свидания с Портером Холлингзуэем, владельцем сети крупных магазинов. Она была скромной продавщицей в его магазине и жила с матерью в квартире у самой железной дороги: стены квартиры тряслись от проходящих поездов. Тогда-то она и соблазнила Портера своим обаянием и красотой. Держа кавалера на коротком поводке, она сумела постепенно подвести его под венец. Он тоже восхищался «классом» Эдди Росс и даже хранил ее портрет в своем роскошном доме.
       Подруги расходятся по домам. Рита с облегчением обнаруживает Джорджа дома. Лора Мей с большим удивлением узнает, что Портер не ушел от нее, как она полагала. За ужином, где должны собраться все женатые пары, Дебора, получившая от мужа записку, что он не придет ночевать, сообщает друзьям, что Брэд ее бросил. Портер выводит ее из заблуждения; это он уехал с Эдди, но позже передумал и вернулся. Его признание дает Лоре Мей железный аргумент на случай бракоразводного процесса. Но развод отнюдь не входит в ее планы. Она любит мужа, и только лишь его огромное состояние служило причиной постоянного взаимного недоверия между супругами.
        Образцовая комедия нравов. Весьма умелая конструкция создает саспенс в том жанре, где он, как правило, отсутствует. Саспенс не просто хорошо выстроен драматургически; он проникает в самое сердце переживаний героинь, страдающих от постоянной психологической незащищенности и беспокойства за прочность семей. Главные цели этой социальной сатиры, где остроумие Манкивица впервые предстает во всем своем блеске и во всей своей горечи, таковы: снобизм, бескультурье, довлеющая роль денег во всех механизмах общественной и даже супружеской жизни. Пользуясь большей, чем когда-либо, свободой при работе над сценарием, Манкивиц не удержался от многословия, и оно - единственный устаревший элемент в этой великолепной и по-прежнему актуальной картине (до сих пор случается, что на том или ином американском телеканале из нее вырезают тираду Кёрка Дагласа против рекламы).
       Как и во многих голливудских фильмах, мысль автора отражается и передается в голосах, лицах, телах и красоте актрис. Чтобы понять, что хочет сказать автор, достаточно вглядеться в юношеское, почти мелодраматическое обаяние Джинн Крейн; в напряженную элегантность Энн Созерн, женщины эмансипированной, но в реальности очень зависящей от мужа: в опустошительную обольстительность прекрасной Линды Дарнелл, мадонны и шлюхи в одном лице. Чрезвычайно изящно использован закадровый комментарий - единственный осязаемый знак присутствия похитительницы мужей, которая думает, что держит в руках нити сюжета, но в финале остается с носом. Бокал из-под шампанского, разбивающийся в последних кадрах под реплику рассказчицы: «Прощайте, все», - гениальный финальный штрих.
       N.В. Изначально сценарий предусматривал 5 героинь (см. название романа Клемпнера, написавшего также и повесть, послужившую основой фильму), из которых Сол Сигел и Вера Каспари удалили одну. Затем Зэнак с согласия Манкивица, вычеркнул из сценария еще одну героиню - мать, одержимую амбициозными планами на своего сына, роль которой предназначалась Энн Бэкстер. В изобилующей документальными свидетельствами биографии Манкивица (Kenneth L. Geist, Pictures Will Talk, New York, Charles Scribner's Sons, 1978) автор приводит следующий анекдот: чтобы вызвать неподдельное отвращение на лице Линды Дарнелл, когда та бросает взгляд на портрет Эдди Росс, Манкивиц распорядился, чтобы в рамку вставили фотографию Преминджера в костюме нацистского офицера (роли которых он так часто исполнял). Линда Дарнелл действительно была очень недовольна сотрудничеством с Преминджером, у которого незадолго перед этим снялась в двух фильмах, Падший ангел, Fallen Angel и Навеки Эмбер, Forever Amber, и хитрость сработала как нельзя лучше. Сам Манкивиц категорически отрицает подлинность этого анекдота и утверждает, что все это - выдумки пресс-атташе.
       N.В. Ремейк поставлен для телевидения Лэрри Эликанном (США, 1985). Одну из ролей играет Энн Созерн.

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > A Letter to three Wives

См. также в других словарях:

  • повести носом — принюхаться, нюхнуть, понюхать, потянуть носом Словарь русских синонимов …   Словарь синонимов

  • Повести носом — ПОВОДИТЬ НОСОМ. ПОВЕСТИ НОСОМ. Разг. Нюхать воздух; принюхиваться. В коридоре [Дыба] повёл носом, учуял, что пахнет жареной печёнкой (Салтыков Щедрин. Письма к тётеньке). Утром с соседом пол литра белой выпили, закрасив её крепкой заваркой. Так… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Поводить носом — ПОВОДИТЬ НОСОМ. ПОВЕСТИ НОСОМ. Разг. Нюхать воздух; принюхиваться. В коридоре [Дыба] повёл носом, учуял, что пахнет жареной печёнкой (Салтыков Щедрин. Письма к тётеньке). Утром с соседом пол литра белой выпили, закрасив её крепкой заваркой. Так… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • потянуть носом — понюхать, принюхаться, нюхнуть, повести носом Словарь русских синонимов …   Словарь синонимов

  • и носом не повести — не заметить, пренебречь, не пожелать знать, не обратить внимания, пройти мимо, проигнорироть, переступить Словарь русских синонимов …   Словарь синонимов

  • нос — а ( у), предл.; о но/се, на носу/; мн. носы/; м. см. тж. носик, носок, носишко, носище, носина, носовой …   Словарь многих выражений

  • Нос — а ( у), предл. о носе, на носу; мн. носы; м. 1. Выступающая часть лица человека или морды животного между ртом (пастью) и глазами; наружная часть органа обоняния. Прямой, тонкий, маленький, длинный, короткий, курносый, вздёрнутый, горбатый нос.… …   Энциклопедический словарь

  • нос — а ( у), предл. о носе, на носу; мн. носы; м. 1. Выступающая часть лица человека или морды животного между ртом (пастью) и глазами; наружная часть органа обоняния. Прямой, тонкий, маленький, длинный, короткий, курносый, вздёрнутый, горбатый нос.… …   Энциклопедический словарь

  • понюхать — узнать на собственном опыте, попробовать, принюхаться, отведать, нюхнуть, разузнать, разведать, узнать на своем опыте, навести справку, обнюхать, испытать, испробовать, потянуть носом, повести носом, изведать, нанюхаться, испытать на себе,… …   Словарь синонимов

  • нюхнуть — понюхать, вдохнуть, потянуть носом, повести носом, принюхаться Словарь русских синонимов. нюхнуть см. понюхать Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова …   Словарь синонимов

  • принюхаться — внюхаться, понюхать, потянуть носом, повести носом, привыкнуть, привычь, нюхнуть Словарь русских синонимов. принюхаться см. понюхать Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова …   Словарь синонимов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»